روح الله عباسى

43

رويكرد الغدير به تحريف ( فارسى )

2 . تمام آدرس‌هايى كه از الغدير داده‌ايم ، همگى براساس چاپ‌هاى قديم آن است . علت اينكه آدرس را براساس چاپ‌هاى جديد نداده‌ايم ، اين است كه صفحات چاپ‌هاى قديم با جديد تفاوت دارد و اگر ما آدرس را از چاپ‌هاى جديد مىداديم ، كسانى كه چاپ‌هاى قديم را دارند در پيداكردن اين آدرس‌ها در الغدير به مشكل برمىخورند ، از طرفى هم مزيت آدرس قديم اين است كه هم كسانى كه چاپ قديم الغدير را دارند مىتوانند مراجعه كنند ، هم كسانى كه چاپ جديد را دارند ، زيرا در چاپ‌هاى جديد الغدير هردو شماره صفحات ( قديم و جديد ) آمده . آدرس جديد در سر صفحه آمده و آدرس قديم در حاشيه صفحات ؛ لذا ما آدرس قديم را داده‌ايم ، كه هم كسانى كه چاپ قديم الغدير را دارند از آن بهره‌مند شوند و هم كسانى كه چاپ جديد دارند . 3 . در متون اهل سنّت در كنار نام پيامبر جمله ( صلّى اللّه عليه و سلّم ) آمده ، كه ما آن را به ( صلّى اللّه عليه و آله و سلّم ) تبديل كرده‌ايم ، لذا آن را به پاى تحريف كتب نگذاريد . در بقيه موارد حفظ امانت را رعايت كرده‌ايم . آرزو مىكنم كه اين كار كوچك ، كه در نخستين گام ، عرض بندگى و ارادتى به محضرت امير مؤمنان عليه السّلام است ، در شناخت كتاب الغدير مؤثر باشد و بحث‌هاى عقيدتى شيعى را ثبات و قوام بيشترى بخشد . « الحمد للّه الذى جعلنا من المتمسكين بولاية امير المؤمنين و الائمه عليهم السّلام » قم - ماه مبارك رمضان 1425 روح اللّه عبّاسى